- Introduction
- Current Projects
- Published books
- Study Support
- Articles
- KOREANICA BOHEMICA ET SLOVACA
- Army. Arment. Warfare
- Art Collections. Exhibitions.
- Arts
- Bibliography
- Book Reviews
- Botany
- Broadcasted Translations
- Cosmic Research
- Czech literary works on Korean motifs and themes
- Czech-Korean Relations
- Dance
- Democratization
- Dictionaries
- Economy
- Encyclopedias, manuals
- Entries in specialized encyclopedias
- Environment
- Espionage
- Etnography
- Etnomology
- Fairy Tales
- Film
- Foreign literary works on Korean themes
- General works
- Genetic Engineering. Histopathology
- Geography
- Geology
- History
- Information Technology
- Interkorean relations
- International relations
- Korean Studies
- Korean choirs
- Koreans
- Language and Linguistics
- Law
- Libretti for exhibitions
- Literature
- Maps
- Movies on Korean motifs
- Music
- Musical
- Musical compositions on Korean motifs
- Mythology
- Personalities
- Philosophy
- Phonetics
- Plane crashes. Terrorism
- Politics
- Prefaces, afterwords and comments of the translations from Korean, author's profiles
- Refugees
- Religion
- Reports and articles
- Script
- Songs
- Sports. Martial arts
- Strikes
- Student movement
- Summaries of papers read at AKSE conferences
- Textbooks
- Textbooks of Korean
- The Korean War
- Theatre. Television Shows
- Transcription
- Translations from Korean
- Translations of Korean Writings in World Languages
- Travel journals, diaries
- Weapons
- Yearbooks
- Conferences
- Lecture activities
- AKSE
- "Korean Studies Yesterday and Today. 70 years at the Faculty of Arts"
- KOREANICA BOHEMICA ET SLOVACA
- Other
- About us
I.
Na stráži. Povídky a črty / On Guard. Short stories and sketches. (Z ruského překladu Koreja boretsja přel. Josef Šístek / Transl. from the Russian translation Koreja boretsja by Josef Šístek.) – Praha, Naše vojsko 1953. 134 s.
Obsahuje / Contents:
HAN Ser Ja (Han Sŏr-ja / 한설야 / 韓雪野, 1900-1976): Přítel /// HAN Sŏr-ya: A Friend.
LI Tche Djun (Ri Tchä-džun / 이태준 / 李泰俊, 1904- ?): První boj /// YI T’ae-jun: The First Fight.
CHAN Bon Sik (Han Pong-sik / 한봉식): Otec /// HAN Pong-sik: Father.
KIM Sa Rjan (Kim Sa-rjang / 김 사량 / 金史良, 1914-1950?): Zápisky válečného dopisovatele / KIM Sa-ryang: Notes of a War Correspondent.
II.
LI Mirok (I Mi-rŭk / 이미륵 / 李彌勒, 1899-1950): Suam a Mirok. Dětské obrázky z Koreje /// YI Mi-rŭk: Suam and Mirok / Pictures of Childhood in Korea. (Il. Zdeněk Burian / Il. by Zdeněk Burian.) – Širým světem 18 (1941) 18, s. 671-678.
LI Mirok (I Mi-rŭk / 이미륵 / 李彌勒, 1899-1950): Suam a Mirok. Dětské obrázky z Koreje /// YI Mi-rŭk: Suam and Mirok / Pictures of Childhood in Korea. (Il. Zdeněk Burian / Il. by Zdeněk Burian.) – Širým světem 18 (1941) 19, s. 713-719.
CHAN Ser-ja (Han Sŏr-ja / 한설야 / 韓雪野, 1900-1976): Hvančorjon (황초령 / Hwangčchorjŏng) /// HAN Sŏr-ya: Hwangch’oryŏng. ([Z ruštiny] přel. M. Suchá / Transl. [from Russian] by M. Suchá. – Svět v obrazech 14 (1958) 15, s. 20-21.
KIM Jôn-sôk (Kim Jŏn-sŏk / 김연석): Velitel /// KIM Yŏn-sŏk: The Commander. (Přeloženo z ruštiny / Transl. from Russian.) – Československý voják 7 (1958) 24, s. 14-1.