- Introduction
- Current Projects
- Published books
- Study Support
- Articles
- KOREANICA BOHEMICA ET SLOVACA
- Army. Arment. Warfare
- Art Collections. Exhibitions.
- Arts
- Bibliography
- Book Reviews
- Botany
- Broadcasted Translations
- Cosmic Research
- Czech literary works on Korean motifs and themes
- Czech-Korean Relations
- Dance
- Democratization
- Dictionaries
- Economy
- Encyclopedias, manuals
- Entries in specialized encyclopedias
- Environment
- Espionage
- Etnography
- Etnomology
- Fairy Tales
- Film
- Foreign literary works on Korean themes
- General works
- Genetic Engineering. Histopathology
- Geography
- Geology
- History
- Information Technology
- Interkorean relations
- International relations
- Korean Studies
- Korean choirs
- Koreans
- Language and Linguistics
- Law
- Libretti for exhibitions
- Literature
- Maps
- Movies on Korean motifs
- Music
- Musical
- Musical compositions on Korean motifs
- Mythology
- Personalities
- Philosophy
- Phonetics
- Plane crashes. Terrorism
- Politics
- Prefaces, afterwords and comments of the translations from Korean, author's profiles
- Refugees
- Religion
- Reports and articles
- Script
- Songs
- Sports. Martial arts
- Strikes
- Student movement
- Summaries of papers read at AKSE conferences
- Textbooks
- Textbooks of Korean
- The Korean War
- Theatre. Television Shows
- Transcription
- Translations from Korean
- Translations of Korean Writings in World Languages
- Travel journals, diaries
- Weapons
- Yearbooks
- Conferences
- Lecture activities
- AKSE
- "Korean Studies Yesterday and Today. 70 years at the Faculty of Arts"
- KOREANICA BOHEMICA ET SLOVACA
- Other
- About us
I.
FRAJERMAN, Ruvim Isajevič: Vyzvědač. [Povídka o korejském chlapci] / A Spy. [A Tale about a Korean Boy]. – In: Tisíce verst od nás / Thousands of Versts from Us. (Přel. Anna Šoršová. Il. Karel Stehlík / Transl. by Anna Šoršová. Illustrated by Karel Stehlík.) Praha, SNDK 1951, s. 7-75. – Knižnice pro střední školy.
KOMAROVSKIJ, Gleb – KOMAROVSKIJ, Nikolaj: Jih a Sever / South and North. – In: KOMAROVSKIJ, Gleb – KOMAROVSKIJ, Nikolaj: Teddy, Jim a Kai-Su / Teddy, Jim and Kai-Su. (Z ruského orig. Tvoi rovesniki přel. Anna Petříková / Transl. from the Russian orig. „Tvoi rovesniki“ by Anna Petříková. Il. D. Dubinskij / Il. by D. Dubinskij.) Praha, Státní nakladatelství dětské knihy 1951, s. 83-142.
Čínští dobrovolníci. Sborník / Chinese Volunteers. Anthology. (Z angl. originálu The Best Sons and Daughters of Chinese People přel. Zdenka Novotná. Frontispice Š’ Ko / From the English original „The Best Sons and Daughters of Chinese People“ transl. by Zdenka Novotná. Frontispiece by Shi Ge.) – Praha, Mladá fronta 1952. 54, 2 s., obr. př.
KIM, Anatolij: Ozvěna slavičího zpěvu. Msta. Synův soud. Gruzín Zurab. Šípek malé Mioko / Echo of nightingale’s singing. Vengeance. Son’s trial. Georgian Zurab. Little Mioko’s rose hip. In: KIM, Anatolij: Ozvěna slavičího zpěvu / Echo of nightingale’s singing. (Přel. Vlasta Tafelova / Transl. by
Vlasta Tafelova.) – Praha, Lidove nakladatelstvi 1980, s. 9-10, 91-106, 107-135, 171-174, 175-183.
KIM Anatolij: Pomsta. Synov súd / Vengeance. Son’s trial. In: KIM, Anatolij: Chuť trnky / Blackthorns’ taste. (Prel. Ružena Dúbravová / Transl. by Ružena Dúbravová.) - Bratislava, Obzor 1988, s. 10-25, 74-101.
II.
KRUŠINSKIJ, Sergej: Člověk z Koreje / The Man from Korea. (Z ruštiny přel. R. Herbstová / Transl. from Russian by R. Herbstová.) – NO 6 (1951) 5, s. 99-101.